Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Chapter 19: Prativyūha of the Pāṇḍavas — Vajra (Acala) Formation and Dawn Omens

महर्षेवचनात्‌ तात वेदयन्ति बृहस्पते: । संहतान्‌ योधयेदल्पान्‌ काम॑ विस्तारयेद्‌ बहूनू,“तात! महर्षि बृहस्पतिके वचनसे ऐसा ज्ञात होता है कि यदि शत्रुओंकी सेना थोड़ी हो, तो अपनी सेनाको छोटे आकारमें संगठित करके युद्ध करना चाहिये और यदि अपनेसे अधिक सैनिकोंके साथ युद्ध करना हो, तो अपनी सेनाको इच्छानुसार फैलाकर खड़ी करे

maharṣe-vacanāt tāta vedayanti bṛhaspateḥ | saṁhatān yodhayed alpān kāmaṁ vistārayed bahūn ||

तात! महर्षि बृहस्पतींच्या वचनावरून असे कळते की शत्रूची सेना अल्प असेल तर आपली सेना संहत करून युद्ध करावे; आणि शत्रू अधिक असेल तर इच्छेनुसार सेना विस्तारून उभी करावी.

महर्षि-वचनात्from the sage's statement
महर्षि-वचनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमहर्षि-वचन
FormNeuter, Ablative, Singular
तातO dear (son)
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
वेदयन्तिthey make known / they indicate
वेदयन्ति:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada, Active
बृहस्पतेःof Bṛhaspati
बृहस्पतेः:
TypeNoun
Rootबृहस्पति
FormMasculine, Genitive, Singular
संहतान्compactly arrayed / formed into a close body
संहतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसंहत
FormMasculine, Accusative, Plural
योधयेत्should cause to fight / should engage in battle
योधयेत्:
TypeVerb
Rootयुध्
FormOptative, Third, Singular, Parasmaipada, Causative (ṇic)
अल्पान्few (in number)
अल्पान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअल्प
FormMasculine, Accusative, Plural
कामम्as desired / at will
कामम्:
TypeIndeclinable
Rootकाम
विस्तारयेत्should spread out / should extend
विस्तारयेत्:
TypeVerb
Rootस्तॄ
FormOptative, Third, Singular, Parasmaipada, Causative (ṇic)
बहून्many (in number)
बहून्:
Karma
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bṛhaspati

Educational Q&A

Military deployment should match circumstances: against a small opposing force, fight in a tight, concentrated formation; against a larger force, expand and spread the formation to meet the threat effectively.

Sañjaya reports a strategic maxim attributed to the sage-authority Bṛhaspati, explaining how an army should be arranged depending on whether the enemy is fewer or more numerous.