Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

भीष्मसेनासंनिवेशः — Bhīṣma’s Mobilization, Omens, and the Kaurava Array

अहन्यहनि पार्थानां वृद्ध: कुरुपितामह: । भरद्वाजात्मजश्रैव प्रातरुत्थाय संयतौ,कुरुकुलके वृद्ध पितामह भीष्म तथा भरद्वाजनन्दन द्रोणाचार्य--ये दोनों शत्रुदमन महारथी प्रतिदिन सबेरे उठकर मनको संयममें रखते हुए यही आशीर्वाद देते थे कि 'पाण्डवोंकी जय हो”; परंतु वे जैसी प्रतिज्ञा कर चुके थे, उसके अनुसार आपके लिये ही पाण्डवोंके साथ युद्ध करते थे

ahan-yahani pārthānāṁ vṛddhaḥ kuru-pitāmahaḥ | bharadvājātmajaś caiva prātar utthāya saṁyataḥ ||

दररोज पहाटे उठून मन संयमात ठेवून कुरुपितामह भीष्म आणि भरद्वाजपुत्र द्रोण—हे दोघे शत्रुदमन महारथी ‘पांडवांचा जय हो’ असा आशीर्वाद देत. तरीही त्यांनी घेतलेल्या प्रतिज्ञेनुसार तुमच्यासाठी ते पांडवांविरुद्ध युद्ध करीत.

अहनिon a day
अहनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअहन्
FormNeuter, Locative, Singular
अहनिon a day
अहनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअहन्
FormNeuter, Locative, Singular
पार्थानाम्of/for the sons of Pṛthā (Pāṇḍavas)
पार्थानाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Genitive, Plural
वृद्धःaged, elder
वृद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootवृद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
कुरुपितामहःthe grandsire of the Kurus (Bhīṣma)
कुरुपितामहः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरुपितामह
FormMasculine, Nominative, Singular
भरद्वाजात्मजःthe son of Bharadvāja (Droṇa)
भरद्वाजात्मजः:
Karta
TypeNoun
Rootभरद्वाजात्मज
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
प्रातर्in the morning
प्रातर्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootप्रातर्
उत्थायhaving risen
उत्थाय:
TypeVerb
Rootउत्-स्था
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
संयतौself-restrained (the two)
संयतौ:
Karta
TypeAdjective
Rootसंयत
FormMasculine, Nominative, Dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pārthas (Pāṇḍavas)
K
Kuru-pitāmaha (Bhīṣma)
B
Bharadvāja
B
Bharadvājātmaja (Droṇa)