Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

भीष्मपतनविषये धृतराष्ट्रस्य प्रश्नाः | Dhṛtarāṣṭra’s Questions on Bhīṣma’s Fall

वाम॑ चक्र युधामन्युरुत्तमौजाश्न दक्षिणम्‌ | गोप्तारौ फाल्गुन॑ प्राप्तो फाल्गुनोडपि शिखण्डिन:,“अर्जुनके बायें पहियेकी रक्षा युधामन्यु और दाहिनेकी रक्षा उत्तमौजा कर रहे हैं। अर्जुनको ये दो रक्षक प्राप्त हैं और अर्जुन शिखण्डीकी रक्षा कर रहे हैं

vāmaṃ cakraṃ yudhāmanyur uttamaujāś ca dakṣiṇam | goptārau phālgunaṃ prāpto phālguno 'pi śikhaṇḍinaḥ ||

संजय म्हणाला—अर्जुनाच्या डाव्या चाकाचे रक्षण युधामन्यु करीत आहे आणि उजव्या चाकाचे रक्षण उत्तमौजा करीत आहे. अशा रीतीने फाल्गुन (अर्जुन) यांना हे दोन रक्षक लाभले आहेत; आणि फाल्गुन स्वतः शिखंडीचे रक्षण करीत आहे.

वामम्left (side)
वामम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवाम
FormNeuter, Accusative, Singular
चक्रम्wheel (of the chariot)
चक्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootचक्र
FormNeuter, Accusative, Singular
युधामन्युःYudhāmanyu
युधामन्युः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधामन्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
उत्तमौजाःUttamaujā
उत्तमौजाः:
Karta
TypeNoun
Rootउत्तमौजस्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दक्षिणम्right (side)
दक्षिणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदक्षिण
FormNeuter, Accusative, Singular
गोप्तारौtwo protectors/guards
गोप्तारौ:
Karta
TypeNoun
Rootगोप्तृ
FormMasculine, Nominative, Dual
फाल्गुनम्Phālguna (Arjuna)
फाल्गुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootफाल्गुन
FormMasculine, Accusative, Singular
प्राप्तौobtained/assigned (as)
प्राप्तौ:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Dual
फाल्गुनःPhālguna (Arjuna)
फाल्गुनः:
Karta
TypeNoun
Rootफाल्गुन
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
शिखण्डिनःof Śikhaṇḍin
शिखण्डिनः:
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
FormMasculine, Genitive, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yudhāmanyu
U
Uttamaujā
P
Phālguna (Arjuna)
Ś
Śikhaṇḍin
C
chariot wheel (cakra)

Educational Q&A

Even the greatest warrior functions within a network of reciprocal duty: accepting protection without pride and giving protection without hesitation. The verse underscores battlefield dharma—coordinated responsibility, loyalty to allies, and strategic cooperation in pursuit of a larger righteous objective.

Sañjaya reports the protective arrangement around Arjuna’s chariot: Yudhāmanyu defends the left side and Uttamaujā the right, while Arjuna himself safeguards Śikhaṇḍin. This describes tactical positioning and mutual guarding amid the Kurukṣetra battle.