ततः समाहरद् भीष्मस्तदस्त्रं पावकोपमम् | उस समय कवचधारी शिखण्डीने युद्धके लिये आगे बढ़ते हुए भीष्मपर आक्रमण किया। शिखण्डीको सामने देख भीष्मने अपने अग्निके समान तेजस्वी उस दिव्यास्त्रको समेट लिया
tataḥ samāharad bhīṣmas tad astraṃ pāvakopamam |
संजय म्हणाला—तेव्हा भीष्माने अग्नीसारखे प्रज्वलित ते दिव्यास्त्र आवरून रोखले. कवचधारी शिखंडी युद्धासाठी पुढे येऊन भीष्मावर चाल करून आला; त्याला समोर पाहताच भीष्माने आपल्या व्रत-धर्मामुळे ते तेजस्वी अस्त्र आवरून धरले.
संजय उवाच
Even in war, power is not the highest value; restraint guided by dharma and personal vows can govern action. Bhīṣma’s withdrawal of a fire-like weapon signals an ethical boundary he will not cross, despite battlefield pressure.
Śikhaṇḍin advances to attack Bhīṣma. In response, Bhīṣma gathers back/withholds a blazing divine missile instead of releasing it, indicating deliberate restraint upon seeing Śikhaṇḍin.