Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Adhyāya 111 (Book 6): Daśama-dina-saṃgrāma—Bhīṣma’s Counsel to Yudhiṣṭhira and the Śikhaṇḍin-Led Advance

तस्य तद्‌ वचन श्रुत्वा शिखण्डी क्रो धमूर्च्छित: । उवाचैनं तथा भीष्मं सृक्किणी परिसंलिहन्‌,उनकी यह बात सुनकर शिखण्डी क्रोधसे मूर्च्छित-सा हो गया और अपने मुँहके कोनोंको चाटता हुआ भीष्मसे इस प्रकार बोला--

tasya tad vacanaṁ śrutvā śikhaṇḍī krodhamūrcchitaḥ | uvācainaṁ tathā bhīṣmaṁ sṛkkiṇī parisaṁlihan ||

ते वचन ऐकून शिखंडी क्रोधाने मूर्च्छित झाल्यासारखा झाला; आणि ओठांच्या कडा चाटत तो भीष्मांना अशा प्रकारे म्हणाला।

तस्यof him/that (person)
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
वचनम्speech/statement
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
Formneuter, accusative, singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Karana
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active, non-finite
शिखण्डीShikhaṇḍī
शिखण्डी:
Karta
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
Formmasculine, nominative, singular
क्रोधwith anger
क्रोध:
Karana
TypeNoun
Rootक्रोध
Formmasculine, instrumental, singular
मूर्च्छितःfainted/overcome
मूर्च्छितः:
Karta
TypeVerb
Rootमूर्च्छ्
Formक्त (past passive participle used adjectivally), masculine, nominative, singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
Formperfect (लिट्), third, singular, active
एनम्to him/this one
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
Formmasculine, accusative, singular
तथाthus/in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
भीष्मम्Bhīṣma
भीष्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्म
Formmasculine, accusative, singular
सृक्किणीthe two corners of the mouth/lips
सृक्किणी:
Karma
TypeNoun
Rootसृक्किणी
Formfeminine, accusative, dual
परिसंलिहन्licking (repeatedly)
परिसंलिहन्:
Karta
TypeVerb
Rootपरि-सम्-लिह्
Formशतृ (present active participle), masculine, nominative, singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
S
Shikhandi
B
Bhishma