Previous Verse
Next Verse

Shloka 116

भीमसेनस्य बहुमहारथसंयुगः

Bhīmasena’s Engagement with Multiple Mahārathas

शरस्फुलिड्ो भीष्मानिनेर्ददाह क्षत्रियर्षभान्‌ रथ ही उनके लिये अग्निशालाके समान था

sañjaya uvāca | śara-sphuliṅgo bhīṣmāgnir dadāha kṣatriyarṣabhān | rathaḥ hi teṣāṃ agni-śalākā-samo 'bhavat, dhanuḥ jvālā-samo dīpyate sma | khaḍga-śakti-gadādayaś ca astrāṇi-śastrāṇi samidhā-kāryaṃ kurvanti sma | bāṇāḥ sphuliṅgā iva | evaṃ bhīṣma-rūpo 'gnis tatra kṣatriya-śiromaṇīn dagdhuṃ pravavṛte ||

संजय म्हणाला—भीष्मरूपी अग्नीने बाणरूपी ठिणग्यांनी क्षत्रियश्रेष्ठांना दग्ध करायला सुरुवात केली. त्यांचा रथ जणू अग्निशाळा, धनुष्य ज्वालांसारखे तेजस्वी; खड्ग, शक्ति, गदा इत्यादी अस्त्र-शस्त्रे समिधा झाली, आणि बाण ठिणग्यांसारखे उडू लागले. अशा रीतीने रणांगणात भीष्मरूपी अग्नी क्षत्रिय-शिरोमणींना भस्म करू लागला।

शरarrows
शर:
Karta
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Nominative, Plural
स्फुलिङ्गाःsparks
स्फुलिङ्गाः:
Karta
TypeNoun
Rootस्फुलिङ्ग
FormMasculine, Nominative, Plural
भीष्मBhishma
भीष्म:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
अग्निःfire
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
ददाहburned/consumed
ददाह:
TypeVerb
Rootदह्
FormPerfect (Liṭ), 3, Singular, Parasmaipada
क्षत्रियkshatriyas
क्षत्रिय:
Karma
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Accusative, Plural
ऋषभान्bulls/chiefs (best ones)
ऋषभान्:
Karma
TypeNoun
Rootऋषभ
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
K
kṣatriyas (warriors)
C
chariot (ratha)
B
bow (dhanuḥ)
S
sword (khaḍga)
S
spear/javelin (śakti)
M
mace (gadā)
A
arrows (śara/bāṇa)
F
fire (agni)