Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

भीष्मरथाभिमुख्यं — Arjuna’s advance with Śikhaṇḍin; Duḥśāsana’s interception

तथैव दन्तिभिहीना गजारोहा विशाम्पते । प्रधावन्तो 5न्वदृश्यन्त तव तेषां च संकुले,प्रजानाथ! इसी प्रकार हाथियोंसे रहित हाथीसवार भी आपके और पाण्डवोंके भयानक युद्धमें इधर-उधर दौड़ते दिखायी देते थे

tathaiva dantibhir hīnā gajārohā viśāmpate | pradhāvanto 'nvadṛśyanta tava teṣāṃ ca saṅkule, prajānātha ||

संजय म्हणाला—तसेच, हे प्रजानाथ! हत्तींपासून वेगळे झालेले हत्तीस्वारही तुमच्या व त्यांच्या भयंकर संग्रामाच्या त्या गर्दीत इकडे-तिकडे धावताना दिसत होते।

तथाthus, in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
दन्तिभिःby/with elephants
दन्तिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootदन्तिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
हीनाःdeprived (of), without
हीनाः:
TypeAdjective
Rootहीन
FormMasculine, Nominative, Plural
गजारोहाःelephant-riders
गजारोहाः:
Karta
TypeNoun
Rootगजारोह
FormMasculine, Nominative, Plural
विशाम्पतेO lord of the people
विशाम्पते:
TypeNoun
Rootविशाम्पति
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रधावन्तःrunning about, rushing
प्रधावन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-धाव्
FormPresent (participle), Parasmaipada (active), Masculine, Nominative, Plural
अन्वदृश्यन्तwere seen (appeared)
अन्वदृश्यन्त:
TypeVerb
Rootअनु-दृश्
FormImperfect, 3rd, Plural, Atmanepada
तवof you, your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
Form—, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
संकुलेin the crowded/confused (battle)
संकुले:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसंकुल
FormNeuter, Locative, Singular
प्रजानाथO lord of creatures/subjects
प्रजानाथ:
TypeNoun
Rootप्रजानाथ
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by addresses viśāmpate, prajānātha)
E
elephants (gaja/dantin)
E
elephant-riders (gajāroha)

Educational Q&A

The verse underscores the dehumanizing confusion of war: even specialized warriors (elephant-riders) become helpless and scattered when their supports collapse, illustrating how battle reduces order, skill, and status into mere survival amid turmoil.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that elephant-riders, having lost their elephants, were visibly rushing about in the crowded mêlée between the Kaurava and Pāṇḍava forces, adding to the picture of a chaotic battlefield.