भीष्मस्य शरवर्षः — Bhīṣma’s Arrow-Storm and Kṛṣṇa’s Impulse to Intervene
अभिमन्युर्महेष्वासो द्रुपदश्च महाबल: । युयुधानो महेष्वासो युधामन्युश्न वीर्यवान्
abhimanyur maheṣvāso drupadaś ca mahābalaḥ | yuyudhāno maheṣvāso yudhāmanyuś ca vīryavān ||
अभिमन्यु महाधनुर्धर होता, द्रुपद महाबलवान होता; युयुधान (सात्यकी) महाधनुर्धर होता आणि युधामन्यु वीर्यवान होता।
संजय उवाच
The verse highlights the presence of eminent warriors and, by implication, the seriousness of kṣatriya-dharma: war involves accountable agents whose strength and choices carry moral weight, not merely anonymous violence.
Sañjaya is reporting to Dhṛtarāṣṭra, enumerating notable Pāṇḍava-aligned champions—Abhimanyu, Drupada, Sātyaki, and Yudhāmanyu—emphasizing their prowess as the battle situation is being described.