Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha
सक्तुप्रस्थचतुर्भागं गृहाणेमं प्रसीद मे । पतिके ऐसा कहनेपर ब्राह्मणी बोली--'ब्रह्मन! हम दोनोंके धर्म और अर्थ समान हैं
saktuprasthacaturbhāgaṃ gṛhāṇemaṃ prasīda me |
नकुल म्हणाला—“सत्तूचा प्रस्थाचा चतुर्थांश घ्या; माझ्यावर प्रसन्न व्हा.” पती असे बोलताच ब्राह्मणी म्हणाली—“ब्रह्मन्! आपला दोघांचा धर्म आणि अर्थ समान आहे; म्हणून माझ्यावर प्रसन्न व्हा आणि माझ्या वाट्याचा हा पाव-प्रस्थ सत्तू घ्या, अतिथिदेवाला अर्पण करण्यासाठी.”
नकुल उवाच
Even in poverty, one should uphold atithi-dharma (duty to a guest) and practice generosity with humility; the moral worth lies in intention and sacrifice, not in the quantity given.
Nakula urges acceptance of a small, precisely measured share of sattu, framing it as a sincere offering and requesting goodwill—highlighting a moment where scarce resources are still offered in the name of dharma.