Shloka 23

नकुल उवाच हन्त वो वर्तयिष्यामि दानस्य फलमुत्तमम्‌ । न्यायलब्धस्य सूक्ष्मस्य विप्रदत्तस्य यद्‌ द्विजा:,नकुल बोला--ब्राह्मणो! कुरुक्षेत्रनिवासी द्विजके द्वारा दिये गये न्यायोपार्जित थोड़े-से अन्नके दानका जो उत्तम फल देखनेमें आया है, उसे मैं आपलोगोंको बतलाता हूँ

नकुल म्हणाला—ब्राह्मणांनो! कुरुक्षेत्रनिवासी द्विजाने न्यायाने मिळवलेल्या थोड्याशा अन्नाचे जे दान केले, त्याचे जे उत्तम फळ दिसून आले, ते मी तुम्हांला सांगतो.

नकुलःNakula
नकुलः:
Karta
TypeNoun
Rootनकुल
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
हन्तindeed/come now
हन्त:
TypeIndeclinable
Rootहन्त
वःto you (all)
वः:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Plural
वर्तयिष्यामिI shall relate/tell
वर्तयिष्यामि:
TypeVerb
Rootवृत्
FormSimple Future (Lृट्), 1st, Singular, Parasmaipada
दानस्यof (the) gift/charity
दानस्य:
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Genitive, Singular
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular
उत्तमम्best/supreme
उत्तमम्:
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormNeuter, Accusative, Singular
न्याय-लब्धस्यof that obtained by rightful means
न्याय-लब्धस्य:
TypeAdjective
Rootन्याय-लब्ध
FormNeuter, Genitive, Singular
सूक्ष्मस्यof the small/scanty
सूक्ष्मस्य:
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म
FormNeuter, Genitive, Singular
विप्र-दत्तस्यof that given to a Brahmin
विप्र-दत्तस्य:
TypeAdjective
Rootविप्र-दत्त
FormNeuter, Genitive, Singular
यत्which/that (result)
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
द्विजाःO twice-born (Brahmins)
द्विजाः:
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Vocative, Plural

नकुल उवाच