अर्जुनदुःखहेतुप्रश्नः — Inquiry into the cause of Arjuna’s recurring hardship
Book 14, Chapter 89
श्वशुरात् प्रीतिदायं त॑ं प्राप्प सा प्रीतमानसा । चकार पुण्यकं तेन सुमहत् संघश: पृथा,श्वशुरकी ओरसे प्रेमपूर्वक मिले हुए उस धनको पाकर कुन्तीदेवी मन-ही-मन बहुत प्रसन्न हुई और उसके द्वारा उन्होंने बड़े-बड़े सामूहिक पुण्य-कार्य किये
śvaśurāt prītidāyaṃ taṃ prāpya sā prītamānasā | cakāra puṇyakaṃ tena sumahat saṅghaśaḥ pṛthā ||
श्वशुरांकडून प्रेमाने मिळालेला तो धनभाग प्राप्त होताच कुंती (पृथा) अंतर्मनाने अत्यंत प्रसन्न झाली. त्या धनाने तिने मोठमोठी सामूहिक पुण्यकर्मे केली.
वैशम्पायन उवाच
Wealth received with goodwill should be converted into dharmic benefit: gratitude and inner joy are expressed through dāna and public-minded puṇya, turning personal gain into collective welfare.
Kuntī receives an affectionate gift from her father-in-law and, pleased at heart, uses it to sponsor large-scale communal meritorious acts—charities and religious benefactions performed for many people.