Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

Rājagṛhe Magadheśvarasya yuddhāhvānam — Arjunena saṃyamaḥ

The Rājagṛha Challenge and Arjuna’s Restraint

इति श्रीमहा भारते आश्वमेधिके पर्वणि अनुगीतापर्वणि अश्वानुसरणे त्रयशीतितमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate āśvamedhike parvaṇi anugītāparvaṇi aśvānusaraṇe trayāśītitamo 'dhyāyaḥ

इति श्रीमहाभारताच्या आश्वमेधिकपर्वातील अनुगीतापर्वात ‘अश्वानुसरण’ नामक त्र्याऐंशीवा अध्याय समाप्त।

इतिthus; so
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीglory; auspiciousness; honorific
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतेin the Mahabharata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
आश्वमेधिकेin the Ashvamedhika (section)
आश्वमेधिके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootआश्वमेधिक
FormNeuter, Locative, Singular
पर्वणिin the book/part (parvan)
पर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
अनुगीतापर्वणिin the Anugita-parvan (sub-book)
अनुगीतापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुगीतापर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
अश्वानुसरणेin the (section on) following the horse
अश्वानुसरणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअश्वानुसरण
FormNeuter, Locative, Singular
त्रयशीतितमःeighty-third
त्रयशीतितमः:
TypeAdjective
Rootत्रयशीतितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

M
Mahābhārata
Ā
Āśvamedhika Parva
A
Anugītā-parvan
A
Aśvānusaraṇa (pursuit of the sacrificial horse)

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it signals the formal close of a chapter and situates it within the Mahābhārata’s structure (Āśvamedhika Parva → Anugītā section), emphasizing the text’s concern with dharma as organized through narrative, ritual, and royal duty.

The chapter concludes with the heading-style closure indicating that the eighty-third chapter—associated with the ‘pursuit of the horse’ in the context of the Aśvamedha—has ended, marking a transition point in the ongoing account of the sacrificial horse’s course and its implications for sovereignty and order.