Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Uttanka’s Guru-Śuśrūṣā and the Commission to Retrieve the Maṇikuṇḍalas (उत्तङ्क-गुरुशुश्रूषा तथा मणिकुण्डल-आदेशः)

यदि त्वनुग्रहं कंचित्‌ त्वत्तोडहामि जनार्दन । द्रष्टमिच्छामि ते रूपमैश्वरं तन्निदर्शय

yadi tv anugrahaṁ kañcit tvatto ’ham i janārdana | draṣṭum icchāmi te rūpam aiśvaraṁ tan nidarśaya janārdana ||

हे जनार्दन, जर मी तुमच्याकडून काही अनुग्रह मिळविण्यास पात्र असेन, तर मला तुमचे ऐश्वर्ययुक्त ईश्वरी रूप पाहण्याची इच्छा आहे. कृपा करून ते रूप मला दाखवा.

यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
त्वत्from you
त्वत्:
Apadana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormAblative, Singular
अनुग्रहम्favor, grace
अनुग्रहम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनुग्रह
FormMasculine, Accusative, Singular
कञ्चित्any (some)
कञ्चित्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
त्वत्तःfrom you
त्वत्तः:
Apadana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormAblative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
जनार्दनO Janardana
जनार्दन:
TypeNoun (Proper/epithet)
Rootजनार्दन
FormMasculine, Vocative, Singular
द्रष्टुम्to see
द्रष्टुम्:
TypeVerb
Rootदृश्
FormTumun (infinitive), Parasmaipada/Atmanepada (root-based)
इच्छामिI desire
इच्छामि:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
तेyour
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootत्वद्
FormGenitive, Singular
रूपम्form
रूपम्:
Karma
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Accusative, Singular
ऐश्वरम्divine, lordly
ऐश्वरम्:
TypeAdjective
Rootऐश्वर
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
निदर्शयshow (to me)
निदर्शय:
TypeVerb
Rootनि-दृश्
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
जनार्दनO Janardana
जनार्दन:
TypeNoun (Proper/epithet)
Rootजनार्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

उत्तडुक उवाच

U
Uttanka (Uttaḍuka)
J
Janārdana (Kṛṣṇa)

Educational Q&A

The verse frames divine revelation as a matter of grace (anugraha) rather than entitlement: the seeker approaches with humility and a focused desire for direct spiritual insight (darśana) of the Lord’s aiśvarya (sovereign divinity).

Uttanka addresses Kṛṣṇa as Janārdana and petitions him for a boon: to be shown Kṛṣṇa’s aiśvara (divine, lordly) form, expressing an intense wish to witness it directly.