Arjuna’s request to Krishna and the opening of the Kāśyapa–Brāhmaṇa mokṣa discourse (Āśvamedhika-parva 16)
वायुदेव उवाच श्रावितस्त्वं मया गुह्ूं ज्ञापितश्न॒ सनातनम् | धर्म स्वरूपिणं पार्थ सर्वलोकांश्व शाश्वतान्
vāyudeva uvāca | śrāvitastvaṁ mayā guhyaṁ jñāpitaś ca sanātanam | dharma-svarūpiṇaṁ pārtha sarva-lokāṁś ca śāśvatān |
वायुदेव म्हणाले—पार्था! पूर्वी मी तुला अत्यंत गुप्त उपदेश ऐकविला होता आणि धर्मस्वरूप सनातन परम तत्त्वाचे ज्ञान दिले होते; तसेच शाश्वत लोकांचेही वर्णन केले होते. पण तू आपल्या अविवेकामुळे तो उपदेश मनात धरला नाहीस—हे मला फारच अप्रिय आहे. आता त्या गोष्टींचे पूर्ण स्मरण होणे शक्य दिसत नाही.
वायुदेव उवाच
The verse stresses the transmission of a confidential, eternal dharma-centered truth (sanātana-tattva) and the moral responsibility of the listener to retain and live by it; forgetfulness born of poor discernment is portrayed as a serious failing.
Vāyudeva addresses Arjuna, reminding him that he had previously been taught secret, eternal knowledge and even the description of the everlasting worlds, but Arjuna failed to remember it; Vāyudeva expresses displeasure and doubts that full recollection is now possible.