Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Vāsudeva’s Upadeśa: The Inner Enemy and the Indra–Vṛtra Precedent (आत्मशत्रु-बोधः; इन्द्र-वृत्रोपाख्यानम्)

अत्र ते वर्तयिष्यामि यथाधर्म यथाश्रुतम्‌ इन्द्रस्य सह वृत्रेण यथा युद्धमवर्तत,यहाँ मैं आपके समक्ष धर्मके अनुसार एक वृत्तान्त जैसा सुन रखा है, वैसा ही बता रहा हूँ। पूर्वकालमें वृत्रासुरके साथ इन्द्रका जैसा युद्ध हुआ था, वही प्रसंग सुना रहा हूँ

atra te vartayiṣyāmi yathā-dharmaṁ yathā-śrutam | indrasya saha vṛtreṇa yathā yuddham avartata ||

येथे मी तुला धर्मानुसार आणि जसे ऐकले आहे तसेच वृत्तांत सांगतो—पूर्वी वृत्रासुरासह इंद्राचे जे युद्ध झाले, तोच प्रसंग मी कथन करीत आहे।

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative, Singular
वर्तयिष्यामिI shall narrate / relate
वर्तयिष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootवृत् (वर्तयति)
FormSimple Future (Luṭ), 1st, Singular, Parasmaipada
यथाas / according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
धर्मम्dharma; righteousness
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
यथाas / according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
श्रुतम्heard; as heard (from tradition)
श्रुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootश्रुत
FormNeuter, Accusative, Singular
इन्द्रस्यof Indra
इन्द्रस्य:
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Genitive, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
वृत्रेणwith Vṛtra
वृत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootवृत्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
यथाhow / as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
युद्धम्the battle
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Nominative, Singular
अवर्ततtook place / occurred
अवर्तत:
TypeVerb
Rootवृत्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Ātmanepada

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva (Vāyu)
I
Indra
V
Vṛtra (Vṛtrāsura)

Educational Q&A

The speaker frames the narration as yathā-dharma and yathā-śrutam—an ethically responsible telling that aligns with dharma and with faithfully transmitted tradition. The verse emphasizes that how one speaks and transmits history matters: truthfulness, propriety, and moral orientation are part of righteous discourse.

Vāyudeva announces that he will recount an ancient episode: the battle between Indra and Vṛtra. This verse functions as a preface, signaling a forthcoming traditional account and setting a dharmic tone for the story.