अध्याय ९ — धृतराष्ट्रस्य युधिष्ठिरं प्रति राजनित्युपदेशः
Dhṛtarāṣṭra’s Counsel on Royal Policy to Yudhiṣṭhira
मानवान् पालयिष्यन्ति भूत्वा धर्मपरायणा: । 'कुन्तीके महारथी पुत्र स्वयं धर्मपरायण रहकर अधर्मी मनुष्योंका भी पालन करेंगे
mānavān pālayiṣyanti bhūtvā dharmaparāyaṇāḥ |
धर्मपरायण होऊन ते मनुष्यांचे रक्षण करतील. कुंतीचे महारथी पुत्र स्वतः धर्मनिष्ठ राहून अधर्मी लोकांचेही पालन-पोषण व संरक्षण करतील.
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches that true authority is grounded in dharma: rulers or leaders who are devoted to righteousness must protect and sustain the people, making public welfare a moral duty rather than a mere political choice.
Vaiśampāyana, as narrator, states a general assurance about future conduct: those who become dharma-centered will act as protectors of humanity, emphasizing the expected role of righteous leadership in maintaining order.