Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

धृतराष्ट्रस्य पश्चात्तापः तथा वनप्रस्थानानुज्ञा | Dhṛtarāṣṭra’s Remorse and Request for Forest-Retirement

ते तु सम्मानिता राजंस्त्वया कार्यहितार्थिना | प्रवक्ष्यन्ति हित॑ं तात सर्वथा तव भारत,“राजन! तात! भरतनन्दन! अपना हित करनेकी इच्छासे तुम्हारे द्वारा सम्मानित होनेपर वे सर्वथा तुम्हारे हितकी ही बात बतायेंगे

te tu sammānitā rājan tvayā kāryahitārthinā | pravakṣyanti hitaṃ tāta sarvathā tava bhārata ||

वैशंपायन म्हणाले—राजन्, तात, भरतनंदना! कार्य व हित साधण्याच्या हेतूने तू ज्यांचा सन्मान केला आहेस, ते सर्व प्रकारे तुझ्याच कल्याणाची गोष्ट सांगतील.

तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सम्मानिताःhonored
सम्मानिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्मानित
FormMasculine, Nominative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
कार्यwelfare/benefit (to be done)
कार्य:
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Accusative, Singular
हितgood, benefit
हित:
TypeNoun
Rootहित
FormNeuter, Accusative, Singular
अर्थिनाdesiring, seeking
अर्थिना:
TypeAdjective
Rootअर्थिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
प्रवक्ष्यन्तिthey will tell
प्रवक्ष्यन्ति:
TypeVerb
Rootप्र+वच्
FormSimple Future (Luṭ), Third, Plural, Parasmaipada
हितम्what is beneficial
हितम्:
Karma
TypeNoun
Rootहित
FormNeuter, Accusative, Singular
तातO dear one/son
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
सर्वथाin every way, entirely
सर्वथा:
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा
तवof you/your
तव:
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
R
rājan (the king addressed)
B
Bhārata (descendant of Bharata)