Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

धृतराष्ट्रस्य पाण्डवेषु प्रीति-वृत्तान्तः | Dhṛtarāṣṭra’s Affectionate Disposition toward the Pāṇḍavas

वयं पुत्रा हि भवतो यथा दुर्योधनादय: । गान्धारी चैव कुन्ती च निर्विशेषे मते मम,जैसे दुर्योधन आदि आपके पुत्र थे, वैसे ही हम भी हैं। मेरे लिये गान्धारी और कुन्तीमें कोई अन्तर नहीं है

yudhiṣṭhira uvāca |

vayaṃ putrā hi bhavato yathā duryodhanādayaḥ |

gāndhārī caiva kuntī ca nirviśeṣe mate mama ||

युधिष्ठिर म्हणाला— दुर्योधनादी जसे आपले पुत्र होते, तसेच आम्हीही आहोत. माझ्या मते गांधारी आणि कुंती यांत काहीही भेद नाही.

वयम्we
वयम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Plural
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
भवतःof you (hon.)
भवतः:
Sambandha
TypeNoun
Rootभवत्
FormMasculine, Genitive, Singular
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
दुर्योधनादयःDuryodhana and others
दुर्योधनादयः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन-आदि
FormMasculine, Nominative, Plural
गान्धारीGandhari
गान्धारी:
Karta
TypeNoun
Rootगान्धारी
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कुन्तीKunti
कुन्ती:
Karta
TypeNoun
Rootकुन्ती
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
निर्विशेषेin (a state of) no distinction/equality
निर्विशेषे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootनिर्विशेष
FormNeuter, Locative, Singular
मतेin the opinion/view
मते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमत
FormNeuter, Locative, Singular
ममof me/my
मम:
Sambandha
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
D
Duryodhana
G
Gāndhārī
K
Kuntī