अश्रमवासिनां विषादः — Lament in Hastināpura after the Elders’ Forest Withdrawal
ब्रह्मकल्पैर्भवद्धिर्यत् समेतो5हं तपोधना: । “तपोधनो! आप ब्रह्मतुल्य महात्माओंका जो संग मुझे प्राप्त हुआ उससे मैं समझता हूँ कि यहाँ अपने लिये अभीष्ट गति मुझे प्राप्त हो गयी
brahmakalpair bhavadbhir yat sameto 'haṃ tapodhanāḥ | tapodhano! āp brahmatulya mahātmāoṃkā jo saṅga mujhe prāpta huā usse maiṃ samajhtā hūṃ ki yahāṃ apne liye abhīṣṭa gati mujhe prāpta ho gayī |
वैशंपायन म्हणाले—हे तपोधनांनो! ब्रह्मतुल्य महात्मे असलेल्या तुम्हां सर्वांचा संग मला लाभला; म्हणून मला वाटते की आजच येथे माझी अभिष्ट गती मला प्राप्त झाली. अशा ब्रह्मतुल्य महापुरुषांचा समागमच मार्गही आहे आणि परम ध्येयही—तो पवित्र करतो, उन्नत करतो आणि परम कल्याण निश्चित करतो।
वैशम्पायन उवाच