Kuntī’s Retrospective Uddharṣaṇa and Renunciatory Resolve (कुन्त्युद्धर्षण-प्रत्याख्यानम्)
ततश्लाश्रममागच्छत् सिद्धचारणसेवितम् । दिदृक्षुभि: समाकीर्ण नभस्तारागणैरिव
tataś cāśramam āgacchat siddhacāraṇasevitam | didṛkṣubhiḥ samākīrṇaṃ nabhas tārāgaṇair iva ||
यानंतर ते सिद्ध व चारणांनी सेवित अशा आपल्या आश्रमात आले; आणि तो आश्रम पाहणाऱ्यांनी असा भरून गेला होता जणू आकाश तारकागणांनी व्यापले आहे।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the sanctity of the hermitage and the ethical weight of entering the renunciant stage: when elders turn toward austerity and withdrawal, even exalted beings and ordinary people gather in reverence, treating the āśrama as a moral and spiritual center.
The speaker describes the arrival at the hermitage, which is attended by Siddhas and Cāraṇas and packed with people eager to see; the crowd is compared to star-clusters filling the sky.