Vidura’s Message to Dhṛtarāṣṭra: Authorization for Dāna and Public Welfare (विदुरवाक्यम्—दानानुज्ञा)
संचरिष्यति लोकांश्व देवगन्धर्वरक्षसाम् । स्वच्छन्देनेति धर्मात्मा यन्मां त्वमनुपृच्छसि
sañcariṣyati lokāṃś ca devagandharvarakṣasām | svacchandena iti dharmātmā yan māṃ tvam anupṛcchasi ||
धर्मात्मा धृतराष्ट्र स्वेच्छेने देव, गंधर्व व राक्षसांच्या लोकांत संचार करतील—हे धर्मनिष्ठा, तू मला जे विचारलेस त्याचे हेच उत्तर आहे।
नारद उवाच
The passage emphasizes that sincere tapas (austerity and disciplined renunciation) has the power to purify past wrongdoing: even a king burdened by moral failure can have his pāpa ‘burned to ash’ through spiritual effort, leading to elevated posthumous states.
Narada answers a king’s inquiry by foretelling Dhritarashtra’s destiny: after completing his ascetic course with Gandhari, he will attain Kubera’s realm, be honored there, and then freely travel in a vimāna among the worlds of gods, Gandharvas, and Rakshasas.