प्रतिग्रहभेदः — The Distinction between Giving and Accepting
Vṛṣādarbhī–Saptarṣi Dialogue
गणित: पज्चवीर्यश्रु आदित्यो रश्मिवांस्तथा । सप्तकृत् सोमवर्चाश्च विश्वकृत् कविरेव च
gaṇitaḥ pañcavīryaśru ādityo raśmivāṁs tathā | saptakṛt somavarcāś ca viśvakṛt kavir eva ca ||
भीष्म म्हणाले—तो गणित म्हणून ओळखला जातो; तो पञ्चवीर्यश्रुही आहे; तो आदित्य, तेजस्वी, तसेच रश्मिवान—‘किरणयुक्त’ आहे. तो सप्तकृत, सोमवर्चा, विश्वकृत—‘सर्वाचा कर्ता’—आणि कवी—‘ज्ञानी द्रष्टा’—असाही म्हणतात.
भीष्म उवाच
The verse models devotional and ethical remembrance through nāma-saṅkīrtana: enumerating divine epithets that highlight radiance, creative power, and wisdom, encouraging reverence for the cosmic source that upholds order (dharma).
In Bhīṣma’s instruction, he recites a sequence of honorific names/epithets—solar, lunar, creative, and sage-like—functioning as a litany of praise within his broader discourse on righteous conduct and sacred observances.