Chapter 85: Suvarṇasya Janma ca Pradāna-Phalam
The Origin of Gold and the Merit of Gifting
गाव ऊचु: कासि देवि कुतो वा त्वं रूपेणाप्रतिमा भुवि । विस्मिता: सम महाभागे तव रूपस्य सम्पदा
gāva ūcuḥ—kāsi devi kuto vā tvaṃ rūpeṇāpratimā bhuvi | vismitāḥ sma mahābhāge tava rūpasya sampadā ||
गायी म्हणाल्या— देवि! तू कोण आहेस आणि कुठून आली आहेस? या पृथ्वीवर रूपाने तुझी तुलना नाही. महाभागे! तुझ्या रूपवैभवाने आम्ही सर्व विस्मित झालो आहोत.
भीष्म उवाच
The verse models dharmic speech: approaching the divine with humility, respectful address, and truthful admiration, recognizing extraordinary excellence without envy or aggression.
Within Bhīṣma’s narration, a group of cows encounter a radiant, incomparable divine lady and, struck with wonder, ask her identity and origin while praising her unmatched beauty.