Previous Verse
Next Verse

Shloka 95

दानफलप्रकरणम् — उपानहदानं, तिलदानं, भूमिदानं, गोदानं, अन्नदानं च

Gifts and Their Stated Results: Footwear, Sesame, Land, Cows, and Food

पितरोंके निमित्त उसका दिया हुआ सारा दान अक्षय होता है, इसमें संशय नहीं है; इसलिये विद्वान्‌ पुरुषको चाहिये कि वह श्राद्धमें भोजन करते हुए ब्राह्मणोंको यह भूमिदानका माहात्म्य अवश्य सुनाये

pitr̥ṇāṃ nimittaṃ tasya dattaṃ sarvaṃ dānam akṣayaṃ bhavati, atra saṃśayo na asti; tasmād vidvān puruṣaḥ śrāddhe bhojanaṃ kurvatsu brāhmaṇeṣu idaṃ bhūmidānasya māhātmyaṃ avaśyaṃ śrāvayet.

पितरांच्या निमित्ताने दिलेले सर्व दान अक्षय होते—यात संशय नाही. म्हणून विद्वान पुरुषाने श्राद्धात भोजन करणाऱ्या ब्राह्मणांना भूमिदानाचे माहात्म्य अवश्य ऐकवावे.

पितॄणाम्of/for the ancestors
पितॄणाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Genitive, Plural
निमित्तम्as the occasion/purpose
निमित्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिमित्त
FormNeuter, Accusative, Singular
तस्यof him/its
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
दत्तम्given
दत्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootदा
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
सर्वम्all/entire
सर्वम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
दानम्gift/charity
दानम्:
Karta
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अक्षयम्imperishable
अक्षयम्:
Karmapravachaniya
TypeAdjective
Rootअक्षय
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
भवतिbecomes/is
भवति:
Kriya
TypeVerb
Rootभू
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
Nishedha
TypeIndeclinable
Root
अस्तिexists/is
अस्ति:
Kriya
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Hetu
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (तद्)
विद्वान्a learned (man)
विद्वान्:
Karta
TypeAdjective
Rootविद्वस्
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरुषःman/person
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
श्राद्धेin the śrāddha rite
श्राद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्राद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
भुञ्जानान्eating/dining
भुञ्जानान्:
Karma
TypeVerb
Rootभुज्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Accusative, Plural
ब्राह्मणान्Brahmins
ब्राह्मणान्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Plural
भूमिदानस्यof the gift of land
भूमिदानस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootभूमिदान
FormNeuter, Genitive, Singular
माहात्म्यम्greatness/glory
माहात्म्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootमाहात्म्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अवश्यम्certainly/necessarily
अवश्यम्:
Kriya-visheshana
TypeIndeclinable
Rootअवश्यम्
शृणुयात्should make (them) hear / should recite
शृणुयात्:
Kriya
TypeVerb
Rootश्रु
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
इतिthus
इति:
Vakyaparishamapti
TypeIndeclinable
Rootइति

भीष्म उवाच

B
Bhishma
P
Pitṛs (ancestors)
B
Brahmins
Ś
Śrāddha
B
Bhūmi-dāna (land-gift)

Educational Q&A

Charity offered with the ancestors (Pitṛs) as the intended beneficiaries yields imperishable merit; hence, ritual giving should be accompanied by instruction—specifically, the praise and significance of land-gift should be recited to the Brahmins at a śrāddha.

Bhishma, instructing on dharma, explains the lasting fruit of donations made for the Pitṛs and advises a practical ritual act: during a śrāddha meal, the officiants/recipients should be made to hear the māhātmya (sacred efficacy) of bhūmi-dāna.