Pūjya-namaskārya-prakaraṇa
On Those Worthy of Honor and Salutation
अन््यं वरं वृणीष्व त्वं दुर्लभो5यं हि ते वर: । अत: जिनका मन अपने वशमें नहीं है
śakra uvāca | anyaṃ varaṃ vṛṇīṣva tvaṃ durlabho ’yaṃ hi te varaḥ |
शक्र म्हणाला—तू दुसरा वर माग; हा वर तुझ्यासाठी खरोखरच दुर्लभ आहे. म्हणून ज्यांचे मन त्यांच्या वशात नाही, त्यांना ब्राह्मणत्व सर्वथा दुष्प्राप्य; हा आग्रह सोडून दुसरा वर माग.
शक्र उवाच
True spiritual status (such as Brahminhood) is tied to inner discipline—especially mastery of the mind—rather than mere desire or demand; without self-control, such a state is declared practically unattainable.
Indra (Śakra), responding to a request for a boon, discourages the seeker from asking for Brahminhood, calling it difficult to obtain for them, and urges them to choose a different boon instead.