Previous Verse
Next Verse

Shloka 127

Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration

Anuśāsana-parva 17

बहुमालो महामाल: शशी हरसुलोचन: । विस्तारो लवण: कूपस्त्रियुग: सफलोदय:

bahumālo mahāmālaḥ śaśī harasulocanaḥ | vistāro lavaṇaḥ kūpas triyugaḥ saphalodayaḥ ||

वायू म्हणाला—तो अनेक माळा धारण करणारा, महती माळेचा धारक आहे; चंद्रासारखा सौम्य तेजस्वी आणि शुभ नेत्रांचा आहे. तो विस्ताराने क्षारसमुद्रासारखा विशाल, कूपासारखा गहन आश्रय; त्रियुगस्वरूप आणि ज्याचे अवतरण नेहमीच सफल फल देणारे आहे.

बहुमालःone who has many garlands
बहुमालः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहुमाल
FormMasculine, Nominative, Singular
महामालःone who has a great/long garland
महामालः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहामाल
FormMasculine, Nominative, Singular
शशीthe moon
शशी:
Karta
TypeNoun
Rootशशिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
हरसुलोचनःhaving beautiful eyes like Hara (Śiva)
हरसुलोचनः:
Karta
TypeAdjective
Rootहरसुलोचन
FormMasculine, Nominative, Singular
विस्तारःexpanse; extension
विस्तारः:
Karta
TypeNoun
Rootविस्तार
FormMasculine, Nominative, Singular
लवणःsaline; salty
लवणः:
Karta
TypeAdjective
Rootलवण
FormMasculine, Nominative, Singular
कूपःwell; pit
कूपः:
Karta
TypeNoun
Rootकूप
FormMasculine, Nominative, Singular
त्रियुगःconsisting of three yugas
त्रियुगः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रियुग
FormMasculine, Nominative, Singular
सफलोदयःwhose arising/manifestation is successful
सफलोदयः:
Karta
TypeAdjective
Rootसफलोदय
FormMasculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva (Vāyu)
H
Hara (Śiva)
Y
Yugas (Satya, Tretā, Dvāpara)
M
Moon (Śaśin)