ज्योतिर्भूत: परमोडसौ पुरस्तात् प्रकाशते यत्प्रभया विश्वरूप: । अप: सृष्टवा सर्वभूतात्मयोनि: पुराकरोत् सर्वमेवाथ विश्वम्
jyotirbhūtaḥ paramo 'sau purastāt prakāśate yatprabhayā viśvarūpaḥ | apaḥ sṛṣṭvā sarvabhūtātmayoniḥ purākarot sarvamevātha viśvam ||
भीष्म म्हणाले—तो परम ज्योती पूर्व दिशेस विश्वरूप धारण करून प्रकट होतो; ज्याच्या प्रभेने सारा जग प्रकाशित होते. तोच सर्व प्राण्यांचा अंतरात्मा व उत्पत्तीचे स्थान आहे. प्राचीन काळी प्रथम जलाची सृष्टी करून मग त्याने संपूर्ण विश्व निर्माण केले.
भीष्म उवाच
The verse teaches that Kṛṣṇa is the supreme, all-illuminating divine principle—the inner Self and source of all beings. Recognizing this cosmic origin supports dharma: reverence for life, humility, and devotion grounded in the unity of creation.
Bhīṣma is praising and theologizing Kṛṣṇa, describing him in cosmic terms: appearing like the sun in the east, illuminating the world, and being the primordial creator who first produced the waters and then the universe.