भीष्मस्योत्तरायणप्रतीक्षा तथा युधिष्ठिरागमनम् | Bhīṣma’s uttarāyaṇa moment and Yudhiṣṭhira’s arrival
तस्य प्रचेत:प्रमुखा भविष्यन्ति दशात्मजा: । प्राचेतसस्तथा दक्षो भवितेह प्रजापति:,प्राचीनबर्हिके प्रचेता आदि दस पुत्र होंगे। उन दसों प्रचेताओंसे इस जगतमें प्रजापति दक्षका प्रादुर्भाव होगा
tasya pracetāḥ-pramukhā bhaviṣyanti daśātmajāḥ | prācetasas tathā dakṣo bhaviteha prajāpatiḥ ||
त्याचे दहा पुत्र होतील; त्यांत प्रचेता-गण प्रमुख असतील. त्या प्रचेतांपासूनच या लोकात प्रजापती दक्ष पुन्हा प्रकट होईल.
ईश्वर उवाच
The verse emphasizes continuity of cosmic and social order through rightful lineage: progenitors (Prajāpatis) arise according to an ordained sequence, underscoring responsibility in creation, governance, and sustaining dharma.
Īśvara foretells a genealogical development: ten sons known as the Pracetas will be born, and from them Dakṣa will manifest as a Prajāpati, indicating the re-emergence of a key progenitor figure in the cycle of creation.