Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ
Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony
सुदुःखान् नियमांस्तांस्तान् वहतः सुतपोधनान् । पश्यन् मुनीन् बहुविधानू प्रवेष्टमुपचक्रमे
suduḥkhān niyamāṁs tāṁs tān vahataḥ sutapodhanān | paśyan munīn bahuvidhānū praveṣṭum upacakrame ||
वासुदेव म्हणाले—अत्यंत दुःसाध्य असे ते-ते नियम पाळणारे, तप व आध्यात्मिक संपत्तीने समृद्ध विविध प्रकारचे मुनी पाहून, मी त्या महान आश्रमात प्रवेश करण्याचा उपक्रम केला।
वासुदेव उवाच
The verse highlights reverence for tapas and niyama: ethical and spiritual authority is grounded in disciplined self-restraint, even when it is arduous, and such discipline commands respect from even the greatest figures.
Vāsudeva describes approaching and preparing to enter a great hermitage after observing numerous sages engaged in diverse, demanding ascetic observances.