Previous Verse
Next Verse

Shloka 175

Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ

Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony

पाण्डुरेणातपत्रेण प्रियमाणेन मूर्थनि । सेव्यमानो5प्सरोभि श्व्‌ दिव्यगन्धर्वनादितै:

pāṇḍureṇātapatreṇa priyamāṇena mūrdhani | sevyamāno 'psarobhiś ca divya-gandharva-nāditaiḥ ||

त्यांच्या मस्तकावर प्रेमपूर्वक शुभ्र छत्र धरलेले होते. अप्सरा त्यांची सेवा करीत होत्या आणि दिव्य गंधर्वांच्या मधुर संगीताचा नाद सर्वत्र घुमत होता—पुण्यफळाने प्राप्त झालेल्या राजसन्मान व अलौकिक सौभाग्याचे ते तेजस्वी दृश्य होते.

पाण्डुरेणwith a white/pale
पाण्डुरेण:
Karana
TypeAdjective
Rootपाण्डुर (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Singular
आतपत्रेणumbrella/parasol
आतपत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootआतपत्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Singular
प्रियमाणेनbeing pleased/delighted
प्रियमाणेन:
Karana
TypeVerb
Rootप्री (धातु) + यमाण (शानच्)
FormMasculine, Instrumental, Singular
मूर्धनिon (his) head
मूर्धनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
सेव्यमानःbeing served
सेव्यमानः:
Karta
TypeVerb
Rootसेव् (धातु) + यमान (शानच्)
FormMasculine, Nominative, Singular
अप्सरोभिःby apsarases
अप्सरोभिः:
Karana
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental, Plural
दिव्यगन्धर्वनादितैःwith sounds made by divine gandharvas
दिव्यगन्धर्वनादितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + गन्धर्व (प्रातिपदिक) + नादित (कृदन्त, नद्/नाद्)
FormNeuter, Instrumental, Plural

वासुदेव उवाच

V
Vāsudeva (speaker)
Ā
ātapatra (white parasol)
A
Apsarases
G
Gandharvas
D
divine music/sound

Educational Q&A

The verse highlights the visible signs of honor and delight that accompany merit: righteous conduct and accumulated puṇya are portrayed as yielding exalted states—symbolized by royal insignia (the white parasol) and celestial attendants (Apsarases and Gandharvas).

Vāsudeva describes a scene of exaltation: a figure is honored with a white parasol over his head, attended by Apsarases, while Gandharvas provide divine music—depicting a heavenly or highly glorified condition.