Adhyāya 122 — Śruta-vṛtta-yukta Brāhmaṇa and the Ethics of Dāna
Maitreya–Vyāsa Saṃvāda
तमृषिं द्रष्टमगमत् सर्वास्वन्यासु योनिषु । श्वाविद्वोधावराहाणां तथैव मृगपक्षिणाम्
tam ṛṣiṁ draṣṭum agamat sarvāsv anyāsu yoniṣu | śvāvid-uddhā-varāhāṇāṁ tathaiva mṛga-pakṣiṇām | śvapāka-śūdra-vaiśyānāṁ kṣatriyāṇāṁ ca yoniṣu |
व्यास म्हणाले—तो त्या ऋषींच्या दर्शनास गेला; परंतु त्यापूर्वी तो अनेक योन्यांत भटकला—साही, गोधा, वराह, तसेच मृग व पक्षी; आणि श्वपाक, शूद्र, वैश्य व क्षत्रिय अशा योन्यांतही. अशा रीतीने बहु योन्यांत भ्रमण करून अखेरीस तो क्षत्रियकुलात जन्मला; आणि अमित तेजस्वी व्यासांच्या कृपेने तो त्या ऋषींच्या दर्शनास गेला.
व्यास उवाच
The verse underscores karmic causality and the long arc of rebirth: a being may traverse many forms of existence, and only after such experience—assisted by the grace of a realized guide like Vyāsa—attains a human birth conducive to seeking sages and higher dharma.
Vyāsa narrates that a person (previously moving through many animal and human social births) is finally born as a Kṣatriya; then, in that life, he goes to meet and behold a particular ṛṣi, implying a turning toward instruction, purification, or resolution of a prior account.