आदि पर्व, अध्याय 96 — काश्यकन्याहरणं, शाल्वसमागमः, अम्बावचनं च
Kāśī princesses taken; encounter with Śālva; Ambā’s declaration
अरिह: खल्वाड्रेयीमुपयेमे सुदेवां नाम । तस्यां पुत्रमजीजनदृक्षम्,अरिहने अंगराजकुमारी सुदेवाके साथ विवाह किया और उसके गर्भसे ऋक्ष नामक पुत्रको जन्म दिया
Vaiśampāyana uvāca: Arihaḥ khalv Āḍreyīm upayeme Sudevāṃ nāma; tasyāṃ putram ajījanad Ṛkṣam.
वैशंपायन म्हणाले— अरिहाने आङ्गराजकन्या सुदेवा नावाच्या आड्रेयीशी विवाह केला. तिच्या गर्भातून ऋक्ष नावाचा पुत्र झाला; अशा रीतीने राजवंशाची परंपरा विधिपूर्वक पुढे चालली.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores the dharmic continuity of lineage through lawful marriage and progeny, a recurring ethical frame in the Mahābhārata’s dynastic narratives.
Vaiśampāyana reports a genealogical event: Ariha marries Sudevā (Āḍreyī) and they have a son named Ṛkṣa, marking the next link in the succession.