Śāṃtanu’s Ideal Rule; Devavrata’s Return; The Satyavatī Marriage Condition and Bhīṣma’s Vow (आदि पर्व, अध्याय ९४)
यदष्टक प्रब्रवीमीह सत्यं प्रतर्दन॑ चौषदर्शिंव तथैव । सर्वे च लोका मुनयश्न देवा: सत्येन पूज्या इति मे मनोगतम्,अष्टक! मैं तुमसे, प्रतर्दनसे और उषदश्चके पुत्र वसुमानसे भी यहाँ जो कुछ कहता हूँ; वह सब सत्य ही है। मेरे मनका यह विश्वास है कि समस्त लोक, मुनि और देवता सत्यसे ही पूजनीय होते हैं
Vaiśampāyana uvāca: yad Aṣṭaka prabravīmīha satyaṃ Pratardanaṃ cauṣadarśiṃva tathaiva | sarve ca lokā munayaś ca devāḥ satyena pūjyā iti me manogatam ||
वैशंपायन म्हणाले— हे अष्टक! येथे मी तुला, प्रतर्दनाला आणि उषदर्शिन्च्या पुत्रालाही जे काही सांगतो, ते सर्व सत्य आहे. माझ्या मनाचा निश्चय असा की सर्व लोक, मुनी आणि देवता सत्यामुळेच पूजनीय ठरतात.
वैशम्पायन उवाच