ययाति–देवयानी संवादः
Yayāti–Devayānī Dialogue and Śukra’s Consent
आहूतो विद्यया भद्ठे भार्गवेण महात्मना । त्वत्सममीपमिहायात: कथंचित् समजीवित:,“भद्रे! फिर महात्मा भार्गवने जब विद्याका प्रयोग करके मुझे बुलाया है, तब किसी प्रकारसे पूर्ण जीवन लाभ करके यहाँ तुम्हारे पास आ सका हूँ
āhūto vidyayā bhadre bhārgaveṇa mahātmanā | tvatsamam īpam ihāyātaḥ kathaṃcit samajīvitaḥ ||
शुक्र म्हणाले— “भद्रे! महात्मा भार्गवांनी विद्येच्या सामर्थ्याने मला पुन्हा बोलावले; आणि मी कसाबसा पूर्ण जीवन मिळवून येथे तुझ्या जवळ आलो आहे.”
शुक्र उवाच
The verse highlights the potency and responsibility of vidyā (sacred knowledge): it can summon, restore, and redirect life itself, implying that such power should be guided by dharma and used for rightful purposes.
Śukra reports that a great Bhārgava sage has called him through vidyā, and that after somehow regaining full life, he has arrived here to be near the woman he addresses as ‘bhadre’.