Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Deva–Asura–Gandharva–Nāga Vaṃśa-kathana

Genealogies and Partial Descents

शौनक उवाच महाभारतमाख्यानं पाण्डवानां यशस्करम्‌ | जनमेजयेन पृष्ट: सन्‌ कृष्णद्वैपायनस्तदा,शौनकजी बोले--सूतनन्दन! महाभारत नामक इतिहास तो पाण्डवोंके यशका विस्तार करनेवाला है। सर्पयज्ञके विभिन्न कर्मोके बीचमें अवकाश मिलने-पर जब राजा जनमेजय प्रश्न करते, तब श्रीकृष्ण-द्वैपायन व्यासजी उन्हें विधिपूर्वक महाभारतकी कथा सुनाते थे। मैं उसी पुण्यमयी कथाको विधिपूर्वक सुनना चाहता हूँ

śaunaka uvāca: mahābhāratam ākhyānaṃ pāṇḍavānāṃ yaśaskaram | janamejayena pṛṣṭaḥ san kṛṣṇadvaipāyanas tadā ||

शौनक म्हणाले— सूतनंदना! ‘महाभारत’ हे आख्यान पांडवांच्या यशाचा विस्तार करणारे आहे. सर्पयज्ञाच्या विधींच्या मधल्या अवकाशात राजा जनमेजय प्रश्न विचारत असे, तेव्हा श्रीकृष्णद्वैपायन व्यास त्या वेळी विधिपूर्वक क्रमाने महाभारताची कथा त्याला सांगत असत.

शौनकःShaunaka
शौनकः:
Karta
TypeNoun
Rootशौनक
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
महाभारतम्the Mahabharata
महाभारतम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Accusative, Singular
आख्यानम्narrative, account
आख्यानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआख्यान
FormNeuter, Accusative, Singular
पाण्डवानाम्of the Pandavas
पाण्डवानाम्:
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
यशस्करम्fame-producing, glory-bestowing
यशस्करम्:
TypeAdjective
Rootयशस्-कर
FormNeuter, Accusative, Singular
जनमेजयेनby Janamejaya
जनमेजयेन:
Karana
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Instrumental, Singular
पृष्टःasked, questioned
पृष्टः:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
सन्being
सन्:
TypeVerb
Rootअस्
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
कृष्णद्वैपायनःKrishna-Dvaipayana (Vyasa)
कृष्णद्वैपायनः:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्ण-द्वैपायन
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen, at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

शौनक उवाच

Ś
Śaunaka
M
Mahābhārata
P
Pāṇḍavas
J
Janamejaya
K
Kṛṣṇa-Dvaipāyana Vyāsa

Educational Q&A

The verse highlights the ethical and pedagogical frame of the epic: the Mahābhārata is not merely entertainment but a tradition transmitted through respectful questioning and authoritative instruction, preserving the Pāṇḍavas’ legacy and offering guidance through remembered history (itihāsa).

Śaunaka, addressing the storyteller’s line, recalls that during Janamejaya’s serpent-sacrifice, the king would ask questions, and Vyāsa would respond by narrating the Mahābhārata in proper sequence; this sets up the request to hear that same sacred account.