Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Garuḍa’s Breach of the Amṛta-Guard and Boons with Viṣṇu; Encounter with Indra (Ādi-parva, Adhyāya 29)

मात्रा चात्र समादिष्टो निषादान्‌ भक्षयेति ह । न च मे तृप्तिरभवद्‌ भक्षयित्वा सहस्रश:,भोजनके विषयमें पूछनेपर माताने कहा--“निषादोंका भक्षण करो”, परंतु हजारों निषादोंको खा लेनेपर भी मुझे तृप्ति नहीं हुई है

mātrā cātra samādiṣṭo niṣādān bhakṣayeti ha | na ca me tṛptir abhavad bhakṣayitvā sahasraśaḥ ||

येथे भोजनाविषयी विचारल्यावर मातेनं सांगितलं—“निषादांचे भक्षण कर”; पण हजारो निषाद खाऊनही मला तृप्ती झाली नाही.

मात्राby (my) mother
मात्रा:
Karana
TypeNoun
Rootमातृ
FormFeminine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अत्रhere / in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
समादिष्टःwas instructed/commanded
समादिष्टः:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-आ-√दिश्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (क्त)
निषादान्Niṣādas (tribesmen)
निषादान्:
Karma
TypeNoun
Rootनिषाद
FormMasculine, Accusative, Plural
भक्षयeat/devour (you)
भक्षय:
TypeVerb
Root√भक्ष्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
indeed / emphatic particle
:
TypeIndeclinable
Root
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
तृप्तिःsatisfaction, satiety
तृप्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootतृप्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
अभवत्was / arose
अभवत्:
TypeVerb
Root√भू
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada
भक्षयित्वाhaving eaten/devoured
भक्षयित्वा:
TypeVerb
Root√भक्ष्
FormAbsolutive (क्त्वा)
सहस्रशःby thousands / thousands of times
सहस्रशः:
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस्

गरुड उवाच

G
Garuda
G
Garuda's mother (Vinata, implied)
N
Niṣādas

Educational Q&A

The verse highlights how desire and hunger, even when legitimized by authority, may remain unsatisfied and can lead to escalating harm; ethical restraint is implied as necessary because mere consumption does not guarantee inner satiation.

Garuda recounts that his mother directed him to eat the Niṣādas, but despite consuming them in great numbers he still felt no satiation, setting up the theme of seeking a more decisive means to resolve his predicament.