Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

समन्तपञ्चक-आख्यानम् तथा अक्षौहिणी-प्रमाणनिर्णयः

Samantapañcaka Narrative and the Measure of an Akṣauhiṇī

अहानि युयुधे भीष्मो दशैव परमास्त्रवित्‌ । अहानि पज्च द्रोणस्तु ररक्ष कुरुवाहिनीम्‌,अस्त्र-शस्त्रोंके सर्वोपरि मर्मज्ञ भीष्मपितामहने दस दिनोंतक युद्ध किया, आचार्य द्रोणने पाँच दिनोंतक कौरव-सेनाकी रक्षा की

ahāni yuyudhe bhīṣmo daśaiva paramāstravit | ahāni pañca droṇas tu rarakṣa kuruvāhinīm ||

परमास्त्रांचा मर्मज्ञ भीष्म दहा दिवस युद्धला; आणि द्रोणाचार्यांनी पाच दिवस कौरव-वाहिनीचे रक्षण केले.

अहानिfor (so many) days
अहानि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअहन्
FormNeuter, Accusative, Plural
युयुधेfought
युयुधे:
TypeVerb
Rootयुध्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Ātmanepada
भीष्मःBhīṣma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
दशten
दश:
TypeNoun
Rootदशन्
FormNeuter, Accusative, Plural
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
परमsupreme/excellent
परम:
TypeAdjective
Rootपरम
FormNeuter, Accusative, Plural
अस्त्रवित्knower of weapons
अस्त्रवित्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्त्रविद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अहानिfor days
अहानि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअहन्
FormNeuter, Accusative, Plural
पञ्चfive
पञ्च:
TypeNoun
Rootपञ्चन्
FormNeuter, Accusative, Plural
द्रोणःDroṇa
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/and
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
ररक्षprotected/guarded
ररक्ष:
TypeVerb
Rootरक्ष्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
कुरुवाहिनीम्the Kuru army
कुरुवाहिनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुरुवाहिनी
FormFeminine, Accusative, Singular

राम उवाच

B
Bhīṣma
D
Droṇa
K
Kuru army (Kuruvāhinī)

Educational Q&A

The verse highlights how responsibility in war is borne by appointed protectors: the army’s survival depends on disciplined leadership and mastery of arms, reminding readers that power and duty are inseparable and that outcomes often hinge on a few key agents entrusted with protection.

It states the duration of command and battlefield role: Bhīṣma fought for ten days, and afterward Droṇa guarded the Kuru forces for five days, indicating a chronological sequence of principal commanders and their protective function over the Kaurava host.