Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

समन्तपञ्चक-आख्यानम् तथा अक्षौहिणी-प्रमाणनिर्णयः

Samantapañcaka Narrative and the Measure of an Akṣauhiṇī

त्रयो गुल्मा गणो नाम वाहिनी तु गणास्त्रय: । स्मृतास्तिस्रस्तु वाहिन्य: पृतनेति विचक्षणै:,तीन गुल्मका एक “गण” होता है, तीन गणकी एक “वाहिनी' होती है और तीन वाहिनियोंको सेनाका रहस्य जाननेवाले विद्वानोंने 'पृतना” कहा है

trayo gulmā gaṇo nāma vāhinī tu gaṇās trayaḥ | smṛtās tisras tu vāhinyaḥ pṛtaneti vicakṣaṇaiḥ ||

तीन ‘गुल्म’ मिळून ‘गण’ होतो; तीन ‘गण’ मिळून ‘वाहिनी’ होते; आणि तीन ‘वाहिनी’ला मर्मज्ञ विद्वान ‘पृतना’ म्हणतात.

त्रयःthree
त्रयः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine, Nominative, Plural
गुल्माःtroops/companies (gulmas)
गुल्माः:
Karta
TypeNoun
Rootगुल्म
FormMasculine, Nominative, Plural
गणःa group (gana)
गणः:
Karta
TypeNoun
Rootगण
FormMasculine, Nominative, Singular
नामindeed/by name
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
वाहिनीan army-unit (vahini)
वाहिनी:
Karta
TypeNoun
Rootवाहिनी
FormFeminine, Nominative, Singular
तुbut/and
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
गणाःgroups (ganas)
गणाः:
Karta
TypeNoun
Rootगण
FormMasculine, Nominative, Plural
त्रयःthree
त्रयः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine, Nominative, Plural
स्मृताःare called/are remembered as
स्मृताः:
TypeVerb
Rootस्मृ
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural
तिस्रःthree
तिस्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रि
FormFeminine, Nominative, Plural
तुand/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
वाहिन्यःarmy-units (vahinis)
वाहिन्यः:
Karta
TypeNoun
Rootवाहिनी
FormFeminine, Nominative, Plural
पृतनाan army (prtanā)
पृतना:
Karta
TypeNoun
Rootपृतना
FormFeminine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
विचक्षणैःby the learned/wise
विचक्षणैः:
Karana
TypeNoun
Rootविचक्षण
FormMasculine, Instrumental, Plural

राम उवाच

G
gulma
G
gaṇa
V
vāhinī
P
pṛtanā

Educational Q&A

The verse preserves a traditional, expert-defined hierarchy of military units, emphasizing disciplined structure and precise terminology in matters of warfare and statecraft.

A speaker explains how smaller troop formations combine into progressively larger divisions—gulma to gaṇa to vāhinī to pṛtanā—clarifying the technical vocabulary used by knowledgeable authorities.