HomeMahabharataAdi ParvaAdhyaya 2Shloka 101
Previous Verse
Next Verse

Shloka 101

समन्तपञ्चक-आख्यानम् तथा अक्षौहिणी-प्रमाणनिर्णयः

Samantapañcaka Narrative and the Measure of an Akṣauhiṇī

कृष्णद्वैपायनाच्चैव प्रसूतिर्वरदानजा । धृतराष्ट्रस्य पाण्डोश्व॒ पाण्डवानां च सम्भव:,इसी पर्वमें वसुओंके तेजके अंशभूत भीष्मके जन्मकी कथा भी है। उनकी राज्यभोगसे निवृत्ति, आजीवन ब्रह्मचर्यव्रतमें स्थित रहनेकी प्रतिज्ञा, प्रतिज्ञापालन, चित्रांगदकी रक्षा और चित्रांगदकी मृत्यु हो जानेपर छोटे भाई विचित्रवीर्यकी रक्षा, उन्हें राज्य-समर्पण, अणीमाण्डव्यके शापसे भगवान्‌ धर्मकी विदुरके रूपमें मनुष्योंमें उत्पत्ति, श्रीकृष्णद्वैपायनके वरदानके कारण धृतराष्ट्र एवं पाण्डुका जन्म और इसी प्रसंगमें पाण्डवोंकी उत्पत्ति-कथा भी है

kṛṣṇadvaipāyanāccaiva prasūtir varadānajā | dhṛtarāṣṭrasya pāṇḍoś ca pāṇḍavānāṃ ca sambhavaḥ ||

आणि कृष्णद्वैपायन (व्यास) यांच्यापासून वरदानजन्य प्रसूतीद्वारे धृतराष्ट्र व पांडू यांचा जन्म; तसेच पुढे पांडवांचा संभव—हेही येथे सांगितले आहे.

कृष्णद्वैपायनात्from Krishna-Dvaipayana (Vyasa)
कृष्णद्वैपायनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकृष्णद्वैपायन
FormMasculine, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
प्रसूतिḥbirth/origin
प्रसूतिḥ:
Karta
TypeNoun
Rootप्रसूति
FormFeminine, Nominative, Singular
वरदानजाborn from a boon
वरदानजा:
Karta
TypeAdjective
Rootवरदानजा
FormFeminine, Nominative, Singular
धृतराष्ट्रस्यof Dhritarashtra
धृतराष्ट्रस्य:
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Genitive, Singular
पाण्डोःof Pandu
पाण्डोः:
TypeNoun
Rootपाण्डु
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पाण्डवानाम्of the Pandavas
पाण्डवानाम्:
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सम्भवःorigin/birth
सम्भवः:
Karta
TypeNoun
Rootसम्भव
FormMasculine, Nominative, Singular

राम उवाच

K
Kṛṣṇa-Dvaipāyana (Vyāsa)
D
Dhṛtarāṣṭra
P
Pāṇḍu
P
Pāṇḍavas

Educational Q&A

The verse underscores that dynastic continuity and political legitimacy in the epic are framed by dharma: births and succession arise through sanctioned means (boons, vows, and divine arrangements), reminding rulers that power is inherited with obligation, not merely seized by will.

The text signals a transition to the account of how Vyāsa, through a boon-related begetting, becomes the cause of the births of Dhṛtarāṣṭra and Pāṇḍu, and then how the Pāṇḍavas come to be—setting up the genealogical and moral background for the later conflict.