Droṇotpattiḥ, Astralābhaḥ, Drupada-vairasya bījaṃ ca
The Birth of Droṇa, Acquisition of Weapons, and the Seed of Enmity with Drupada
भीम उवाच उदासीनो निरीक्षस्व न कार्य: सम्भ्रमस्त्वया | न जात्वयं पुनर्जीवेन्मद्वाह्वन्तरमागत:,भीमसेनने कहा--अर्जुन! तटस्थ होकर चुपचाप देखते रहो। तुम्हें घबरानेकी आवश्यकता नहीं। मेरी दोनों भुजाओंके बीचमें आकर अब यह राक्षस कदापि जीवित नहीं रह सकता
bhīma uvāca | udāsīno nirīkṣasva na kāryaḥ sambhramas tvayā | na jātvaṁ punar jīven mad-bāhv-antaram āgataḥ ||
भीम म्हणाला—अर्जुना, अलिप्त राहून शांतपणे पाहात रहा; तुला घाबरण्याचे कारण नाही. माझ्या दोन्ही बाहूंच्या आवाक्यात आला आहे हा राक्षस; आता तो पुन्हा कधीही जिवंत राहणार नाही.
भीम उवाच
Steadiness in crisis and protective responsibility: Bhīma urges calm observation instead of panic, and he assumes the duty of confronting a violent threat, modeling fearlessness and decisive action in defense of others.
In a confrontation with a rākṣasa, Bhīma addresses Arjuna, telling him not to be alarmed and to watch quietly; Bhīma declares that once the demon has come within the grasp of his arms, it will not escape alive.