Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Ādi Parva, Adhyāya 146 — Brāhmaṇī’s counsel on grief, duty, and protection of children

तत्र ते सत्कृतास्तेन सुमहार्हपरिच्छदा: । उपास्यमाना: पुरुषैरूषु: पुरनिवासिभि:,उस भवनमें पुरोचनद्वारा उनका बड़ा सत्कार हुआ। वे अत्यन्त बहुमूल्य सामग्रियोंका उपयोग करते थे और बहुत-से नगरनिवासी श्रेष्ठ पुरुष उनकी सेवामें उपस्थित रहते थे। इस प्रकार वे (बड़े आनन्दसे) वहाँ रहने लगे

tatra te satkṛtās tena sumahārhaparicchadāḥ | upāsyamānāḥ puruṣair ūṣuḥ puranivāsibhiḥ ||

त्या भवनात पुरोचनाने त्यांचा मोठा सत्कार केला. अत्यंत मौल्यवान सामग्रीने ते सुसज्ज होते आणि नगरातील अनेक श्रेष्ठ पुरुष त्यांच्या सेवेत उपस्थित राहत; अशा रीतीने ते तेथे राहू लागले.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
सत्कृताःhonoured, well-received
सत्कृताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्कृत
FormMasculine, Nominative, Plural
तेनby him
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
सुमहार्हपरिच्छदाःhaving very valuable furnishings/attire
सुमहार्हपरिच्छदाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुमहार्ह-परिच्छद
FormMasculine, Nominative, Plural
उपास्यमानाःbeing attended upon
उपास्यमानाः:
Karta
TypeAdjective
Rootउप-आस् (उपास्)
FormMasculine, Nominative, Plural
पुरुषैःby men
पुरुषैः:
Karana
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Instrumental, Plural
ऊषुःthey dwelt, stayed
ऊषुः:
TypeVerb
Rootवस्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural
पुरनिवासिभिःby the city-dwellers
पुरनिवासिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootपुर-निवासिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Purocana
P
pura (city/town)
P
puranivāsinaḥ (townspeople)