Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Ādi-parva Adhyāya 132 — Duryodhana’s Instructions to Purocana at Vāraṇāvata

Lākṣāgṛha Planning

द्रोण उदाच प्रयतिष्ये तथा कर्तु यथा नान्यो धरनुर्धर: । त्वत्समो भविता लोके सत्यमेतद्‌ ब्रवीमि ते,द्रोणने कहा--अर्जुन! मैं ऐसा करनेका प्रयत्न करूँगा, जिससे इस संसारमें दूसरा कोई धनुर्धर तुम्हारे समान न हो। मैं तुमसे यह सच्ची बात कहता हूँ

droṇa uvāca prayatiṣye tathā kartuṁ yathā nānyo dhanuḥdharaḥ | tvatsamo bhavitā loke satyam etad bravīmi te ||

द्रोण म्हणाला—अर्जुना! मी असा प्रयत्न करीन की या जगात तुझ्यासमान दुसरा कोणताही धनुर्धर राहणार नाही. हेच सत्य मी तुला सांगतो.

{'droṇaḥ''Droṇa, the martial preceptor', 'uvāca': 'said', 'prayatiṣye': 'I will endeavor
{'droṇaḥ':
I will make the effort', 'tathā''thus
I will make the effort', 'tathā':
in that manner', 'kartum''to do
in that manner', 'kartum':
to accomplish', 'yathā''so that
to accomplish', 'yathā':
in such a way that', 'na anyaḥ (nānyo)''no other
in such a way that', 'na anyaḥ (nānyo)':
none else', 'dhanuḥdharaḥ''bow-bearer
none else', 'dhanuḥdharaḥ':
archer', 'tvatsamaḥ''equal to you', 'bhavitā': 'will be
archer', 'tvatsamaḥ':
will come to be', 'loke''in the world', 'satyam': 'truth', 'etat': 'this', 'bravīmi': 'I say
will come to be', 'loke':
I declare', 'te''to you'}
I declare', 'te':

वैशम्पायन उवाच

D
Droṇa
A
Arjuna