Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Adhyāya 125: Raṅga-pradarśana — Arjuna’s Entry and Astric Demonstration (रङ्गप्रदर्शनम्)

स तु कामपरीतात्मा तं शापं नान्वबुध्यत । माद्रीं मैथुनधर्मेण सो5न्वगच्छद्‌ बलादिव,परंतु उनके मनपर तो कामका वेग सवार था; अतः उन्होंने मृगरूपधारी मुनिसे प्राप्त हुए शापका विचार नहीं किया। कुरुनन्दन जनमेजय! वे कामके वशमें हो गये थे, इसलिये प्रारब्धसे प्रेरित हो शापके भयकी अवहेलना करके स्वयं ही अपने जीवनका अन्त करनेके लिये बलपूर्वक मैथुन करनेकी इच्छा रखकर माद्रीसे लिपट गये

sa tu kāmaparītātmā taṃ śāpaṃ nānvabudhyata | mādrīṃ maithunadharmeṇa so 'nvagacchad balād iva ||

परंतु कामाने व्यापलेल्या मनामुळे राजाने त्या शापाचा विचार केला नाही; जणू कोणत्या बलाने ढकलल्याप्रमाणे तो माद्रीकडे मैथुनधर्माच्या हेतूने पुढे सरसावला।

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
कामपरीतात्माone whose mind was overcome by desire
कामपरीतात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootकामपरीतात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्that
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
शापम्curse
शापम्:
Karma
TypeNoun
Rootशाप
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्वबुध्यतunderstood/realized
अन्वबुध्यत:
TypeVerb
Rootबुध्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
माद्रीम्Mādrī
माद्रीम्:
Karma
TypeNoun (Proper)
Rootमाद्री
FormFeminine, Accusative, Singular
मैथुनधर्मेणby the act/duty of sexual union
मैथुनधर्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootमैथुनधर्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अन्वगच्छत्approached/went after
अन्वगच्छत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
बलात्by force/forcibly
बलात्:
Karana
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Ablative, Singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Mādrī
T
the curse (śāpa)