Adhyāya 125: Raṅga-pradarśana — Arjuna’s Entry and Astric Demonstration (रङ्गप्रदर्शनम्)
दारकेष्वप्रमत्ता च भवेथाशक्ष हिता मम । अतोजन्यन्न प्रपश्यामि संदेष्टव्यं हि किंचन,“मेरे पुत्रोंका हित चाहती हुई सावधान रहकर उनका पालन-पोषण करें। इसके सिवा दूसरी कोई बात मुझे आपसे कहनेयोग्य नहीं जान पड़ती”
dārakeṣv apramattā ca bhavethāśakṣa hitā mama | ato 'nyan na prapaśyāmi sandeṣṭavyaṃ hi kiṃcana ||
“मुलांच्या बाबतीत सावध राहा आणि त्यांच्या हितासाठी त्यांचे पालन-पोषण व संरक्षण कर. यापलीकडे तुला सांगण्यासारखे मला काही दिसत नाही.”
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes dharma in the form of vigilant guardianship: one should remain attentive and act with the children’s welfare as the guiding motive, treating their upbringing and protection as a primary moral responsibility.
Vaiśampāyana, as narrator, conveys a concluding instruction: the addressee is urged to be careful and well-intentioned toward the children, and the speaker indicates that no further counsel remains to be delivered beyond this essential charge.