आदि पर्व — अध्याय १०६
Pāṇḍu’s Gifts, Forest Residence, and Vidura’s Marriage
निशम्य तद् वचो मातुर्व्यास: सत्यवतीसुतः । नागायुतसमप्राणो विद्वान् राजर्षिसत्तम:,माताका यह वचन सुनकर सत्यवतीनन्दन व्यासजी बोले--'माँ! वह दस हजार हाथियोंके समान बलवान, विद्वान, राजर्षियोंमें श्रेष्ठ परम सौभाग्यशाली, महापराक्रमी तथा अत्यन्त बुद्धिमान् होगा। उस महामनाके भी सौ पुत्र होंगे
niśamya tad vaco mātur vyāsaḥ satyavatīsutaḥ | nāgāyutasamaprāṇo vidvān rājarṣisattamaḥ |
वैशंपायन म्हणाले—मातेचे वचन ऐकून सत्यवतीनंदन व्यास म्हणाले—“आई! जो पुत्र जन्मेल तो दहा हजार हत्तींच्या बळासमान पराक्रमी, विद्वान, राजर्षींमध्ये श्रेष्ठ, अत्यंत भाग्यवान व अतिशय बुद्धिमान असेल; आणि त्या महात्म्याला शंभर पुत्रही होतील.”
वैशम्पायन उवाच
The verse presents an ideal of rulership where extraordinary physical power is paired with learning and the stature of a rājarṣi; greatness is not merely might, but might guided by wisdom and dharmic fitness for lineage and governance.
Vaiśaṃpāyana narrates that Vyāsa, after hearing his mother’s request/words, responds with a prophetic description of the future child’s qualities—strength, learning, and preeminence among royal sages—setting expectations for an heir of exceptional capability.