Shloka 17

Jñāna-hetu-nirūpaṇa

On the Causes/Means of Knowledge

तत्त्वेच्छवः प्रविजानन्ति नित्यं वेदे सूक्तान्क्वाप्यनुक्तांश्च सर्वान् / आदौ जानन्त्यत्र वेदा मुरारे ऋगादयः सुष्ठु चत्वार एव

tattvecchavaḥ pravijānanti nityaṃ vede sūktānkvāpyanuktāṃśca sarvān / ādau jānantyatra vedā murāre ṛgādayaḥ suṣṭhu catvāra eva

तत्त्वाची इच्छा असणारे साधक वेदातील सर्व सूक्ते—कधी स्पष्ट सांगितलेली, कधी सूचित—नित्य जाणतात. आणि हे मुरारे, आरंभीच येथे हे समजते की ऋग् इत्यादी वेद चारच आहेत।

tattva-icchavaḥtruth-seekers
tattva-icchavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottattva (प्रातिपदिक) + icchu (कृदन्त; √iṣ ‘to desire’ उ)
FormMasculine, Nominative Plural; tatpuruṣa: ‘tattvaṃ icchanti’ = seekers of truth
pravijānantiknow well, discern
pravijānanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√jñā (ज्ञा धातु) + pra- + vi-
FormPresent (लट्), Parasmaipada, 3rd person Plural (बहुवचन)
nityamalways
nityam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया एकवचन)
vedein the Veda
vede:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative Singular
sūktānhymns
sūktān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsūkta (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative Plural
kvāpisomewhere, in some places
kvāpi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkva + api (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (देश/अनिश्चित-अव्यय)
anuktānunsaid, unexpressed
anuktān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootan-ukta (कृदन्त; √vac/√uk क्त)
FormNeuter, Accusative Plural; agrees with sūktān
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
sarvānall
sarvān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative Plural; agrees with sūktān
ādauat first, in the beginning
ādau:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootādi (प्रातिपदिक)
FormAdverbial locative (सप्तमी-एकवचन used adverbially)
jānantiknow
jānanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√jñā (ज्ञा धातु)
FormPresent (लट्), Parasmaipada, 3rd person Plural
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
FormAdverb
vedāḥthe Vedas
vedāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Plural
murāreO Murāri (Vishnu)
murāre:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmurāri (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (सम्बोधन) Singular
ṛg-ādayaḥṚg etc. (Ṛg, Yajus, Sāman, Atharvan)
ṛg-ādayaḥ:
Karta (कर्ता) (apposition to vedāḥ)
TypeNoun
Rootṛc (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Plural; tatpuruṣa: ‘ṛg-ādi’ = beginning with Ṛg
suṣṭhuwell, indeed
suṣṭhu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsuṣṭhu (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
catvāraḥfour
catvāraḥ:
Karta (कर्ता) (predicate to vedāḥ)
TypeNoun
Rootcatvāri (संख्या-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Plural (numeral)
evaonly, indeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण-निपात)

Lord Vishnu (Murāri) in dialogue with Garuda (Vinata-putra)

Concept: Truth-seekers discern both explicit and implicit Vedic teachings; recognition of Veda as structured pramāṇa (fourfold corpus) guiding understanding of Murāri (the Lord).

Vedantic Theme: Śruti as pramāṇa; lakṣaṇā (implied meaning) alongside abhidhā (literal meaning) in grasping tattva; disciplined hermeneutics in pursuit of Brahman/Īśvara.

Application: Study with method: read primary text, consult commentarial tradition, and attend to implied meanings; avoid cherry-picking—seek coherence across the corpus.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: scriptural contemplation

Related Themes: Garuda Purana: passages that praise śruti and encourage tattva-vicāra

M
Murāri
V
Vedas
R
Rigveda
S
Samaveda
Y
Yajurveda
A
Atharvaveda

FAQs

This verse says truth-seekers recognize that the Veda contains not only stated hymns but also meanings and teachings that are implied across contexts, supporting careful interpretation rather than literal reading alone.

By affirming the Veda’s completeness—explicit and implicit—and its fourfold structure, the verse grounds later teachings on dharma and rites in a recognized scriptural framework.

Study sacred texts with disciplined inquiry: consider context, cross-references, and traditional explanations, and apply the resulting clarity to ethical living and respectful observance of rites.