Shloka 48

Devatā-Pratiṣṭhā: Maṇḍapa Construction, Dikpāla Worship, Kalaśa-Abhiṣeka, Nyāsa and Homa Procedures

समुद्रांश्चैव विन्यस्य चतुरश्चतुरो दिशः / क्षीरं दधि क्षीरोदस्य घृतोदस्येति वा पुनः

samudrāṃścaiva vinyasya caturaścaturo diśaḥ / kṣīraṃ dadhi kṣīrodasya ghṛtodasyeti vā punaḥ

चारही दिशांत प्रतीकात्मक समुद्रांचा विन्यास करून, नंतर क्षीर व दही अर्पण करावे—किंवा क्षीरोदधि व घृतोदधि यांसाठीही अर्पण करावे।

समुद्रान्oceans/seas
समुद्रान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed/also
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
विन्यस्यhaving arranged/placed
विन्यस्य:
Kriya (Auxiliary action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि√अस् (धातु) + वि- (उपसर्ग) ; विन्यस्य (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive)
चतुरःfour
चतुरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक)
Formविशेषण, पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
चतुरःfour
चतुरः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर् (प्रातिपदिक)
Formविशेषण, पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
दिशःdirections
दिशः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
क्षीरम्milk
क्षीरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
दधिcurd/yogurt
दधि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदधि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
क्षीरोदस्यof the Milk Ocean
क्षीरोदस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्षीर + उद (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (क्षीरोद = ‘milk-ocean’), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
घृतोदस्यof the Ghee Ocean
घृतोदस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootघृत + उद (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (घृतोद = ‘ghee-ocean’), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-सूचक अव्यय (quotative particle)
वाor
वा:
Sambandha (Alternative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
पुनःagain; further
पुनः:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्ति-बोधक अव्यय (adverb)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Ritual Type: Parvana

Beneficiary: Pitr

Timing: During consecration/abhiṣeka setup where cosmic elements are invoked (contextual)

Concept: Cosmic visualization (bhāvana) through ritual placement and nourishing offerings as devotion expressed in tangible symbols.

Vedantic Theme: The universe as īśvara-vibhūti: directions and oceans are contemplated as manifestations within sacred order.

Application: Use symbolic acts to cultivate reverence: align offerings with meaning (nourishment, purity, abundance) rather than mere formality.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: ritual-cosmogram (microcosm of the universe)

Related Themes: Garuda Purana 1.48 (ocean/kalasha/abhiṣeka sequence continuing)

S
Samudras (oceans)
F
Four Directions (Dik)

FAQs

It ritualizes the cosmos in a micro-form (dik-vinyasa), treating the rite as a complete sacred world-order before making offerings meant to support the departed.

By prescribing specific offerings (milk/curd and related ocean-symbolism), it emphasizes that correct ritual support (shraddha-style offerings) is part of the prescribed care for the deceased during transitional post-death rites.

Perform rites with clarity and reverence—offerings and directional arrangements should be done methodically, reflecting order, gratitude, and responsibility toward ancestors and family dharma.