Shloka 8

Nāmāṣṭottara-dviśata: Gaṇa–Chandas–Yati Catalogue and Mnemonic Coding

तौ जो गाविन्द्रवज्रा स्याज्जतज्गा गुपपूर्विका

tau jo gāvindravajrā syājjatajgā gupapūrvikā

ते दोन्ही, तसेच “गाविन्द्रवज्रा” आणि “गुपपूर्विका”—हेही त्याच प्रकारे उत्पन्न होतात, असे सांगितले आहे.

तौthose two
तौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन; Pronoun dual (nom./acc.)
जोtwo ‘jo’ gaṇas
जो:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजो (प्रातिपदिक/छन्दोगण-नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, द्विवचन; Dual (nom./acc.)
गाविन्द्रवज्रा(the metre) Gāv-indravajrā
गाविन्द्रवज्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगौ + इन्द्रवज्रा (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Feminine nominative singular
स्यात्would be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; 3rd singular optative
जतज्गा(the metre) Jatajgā
जतज्गा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजतज्गा (प्रातिपदिक/छन्दोनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Feminine nominative singular
गुपपूर्विका(the metre) Gupapūrvikā
गुपपूर्विका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुप + पूर्विका (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Feminine nominative singular

Lord Vishnu (in discourse to Garuda)

Concept: Concise sutra-like naming: knowledge can be transmitted in minimal form when the learner shares the underlying system.

Vedantic Theme: Upadeśa by saṅketa (convention): meaning arises from shared linguistic codes; brevity relies on prior comprehension.

Application: Treat the verse as a pointer: consult preceding definitions to reconstruct the full gaṇa patterns for these metres; use as an index line in study notes.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 1.209.5-7 (prior gaṇa/metre definitions that this verse presupposes); Garuda Purana 1.209.9 (continuation into Upajāti variants)

V
Vishnu
G
Garuda
I
Indra

FAQs

In Garuda Purana-style descriptions, “vajra” commonly signals an irresistible, sharp, and unavoidable force—often used to convey the certainty of karmic consequence or a power that pierces delusion.

Even in this terse and textually uncertain line, the verse points to specific ‘forces/conditions’ that “arise” and accompany outcomes—consistent with the Purana’s theme that the soul’s post-death experience is shaped by distinct karmic factors.

Avoid “hidden” wrongdoing and cultivate transparent, dharmic conduct—Garuda Purana repeatedly frames concealed actions as producing definite consequences that eventually manifest.