ङसोसामश्च षष्ठी स्यात्स्वामिसम्बन्धमुख्यके / ङयोः सुपो वै सप्तमी स्यात्सा चाधिकरणे भवेत्
ṅasosāmaśca ṣaṣṭhī syātsvāmisambandhamukhyake / ṅayoḥ supo vai saptamī syātsā cādhikaraṇe bhavet
ङस्, ओस् तसेच साम् प्रत्ययांसह षष्ठी विभक्ती मुख्यतः स्वामी-संबंध/अधिकार दर्शविते. ङि व सुप् प्रत्ययांसह सप्तमी विभक्ती येते, आणि ती ‘अधिकरण’ म्हणजेच आश्रय-स्थान दर्शविते.
Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)
Concept: Genitive expresses ownership/association; locative expresses locus/adhikaraṇa—two distinct relational mappings in language.
Vedantic Theme: Sambandha (relation) as a cognitive category: ‘mine/of’ (ṣaṣṭhī) vs ‘in/on/at’ (saptamī) mirrors how mind structures reality.
Application: In ritual manuals and devotional stotras, keep ‘of’ (Vishṇoḥ nāma, pitṝṇāṃ) distinct from ‘in/at’ (tīrthe, gṛhe) to avoid doctrinal and procedural confusion.
Primary Rasa: shanta
Related Themes: Garuda Purana 1.205: adhikaraṇa definition elaborated in 1.205.9; Pāṇini 2.3.50+ (ṣaṣṭhī), 2.3.36+ (saptamī) and kāraka discussions
It states that the sixth case is chiefly used to express ownership or relational connection (svāmi-sambandha), guiding correct interpretation of who/what belongs to whom in ślokas and ritual statements.
This specific verse is grammatical rather than narrative; it supports accurate reading of doctrinal passages by clarifying how relations (genitive) and locations/loci (locative) are expressed in Sanskrit.
Use these rules when reading or chanting: interpret ṣaṣṭhī as ‘of/belonging to’ and saptamī as ‘in/at/on’, which reduces misunderstanding in scripture study and ritual instructions.