Shloka 30

Dhvaja–Dhūmra–Paśu-Ākṛti Śakuna: Interpreting Banner, Smoke, and Animal-Form Omens by Stations

गजस्थाने वृषं दृष्ट्वा राजमानधनादिकम् / गजस्थाने खरं दृष्ट्वा पूर्वं दुः खं ततः सुखम्

gajasthāne vṛṣaṃ dṛṣṭvā rājamānadhanādikam / gajasthāne kharaṃ dṛṣṭvā pūrvaṃ duḥ khaṃ tataḥ sukham

गज-स्थानी वृषभ दिसला तर राजमान व धन इत्यादी प्राप्त होते. गज-स्थानी गाढव दिसल्यास प्रथम दुःख, नंतर सुख येते.

गजस्थानेin the elephant-place/sign
गजस्थाने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगज-स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
वृषम्a bull
वृषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृष (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (Non-finite verbal action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त
राजमानधनादिकम्kingship/royal status, honor, wealth, etc.
राजमानधनादिकम्:
Karya/Phala (Result/फल)
TypeNoun
Rootराज-मान-धन-आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः इतरेतर-द्वन्द्वः (राजा/राज्यं च मानः च धनं च आदि च)
गजस्थानेin the elephant-place/sign
गजस्थाने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगज-स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
खरम्a donkey
खरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootखर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (Non-finite verbal action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त
पूर्वम्first/previously
पूर्वम्:
Kriya-vishesana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb), कालवाचक (temporal)
दुःखम्sorrow
दुःखम्:
Karya/Phala (Result/फल)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
ततःthen/thereafter
ततः:
Kriya-vishesana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), क्रम/अपादानार्थक (thereafter/from that)
सुखम्happiness
सुखम्:
Karya/Phala (Result/फल)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vainateya)

Concept: Phala can unfold sequentially: initial adversity may precede later happiness; auspicious signs indicate rise in honor and wealth.

Vedantic Theme: Karma ripens in time (kāla); endurance (titikṣā) amid duḥkha and non-attachment to sukha.

Application: If hardship appears, practice patience and corrective action; do not despair—conditions can turn favorable with time and right conduct.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: omenic positional locus (gajasthāna)

Related Themes: Garuda Purana 1.199.26-29 (nimitta series culminating in reversal motif here)

G
Garuda

FAQs

This verse shows that specific signs are read as indicators of near-term outcomes—prosperity or hardship—linking observable symbols to the unfolding of karmic results.

By stating “sorrow first, then happiness” for the donkey-sign, it frames experience as sequential fruition of karma—difficulty may precede relief rather than being the final state.

Treat changing circumstances with patience and ethical steadiness: prosperity can be used responsibly, and hardship can be endured without despair, remembering that outcomes can shift over time.